Madam Potiphar’s Boy Toy: No Laughing Matter

David J. Zucker

Abstract


In some contexts, the verb root ts-kh-q correctly translates as laughing, toying, or dallying. In Genesis 39, Madam Potiphar’s use of the verb letsakheq (verses 14, 17) to characterize Joseph’s intent toward the household and towards her specifically best translates as “to insult.” It is not “to toy,” nor is his presence a laughing matter.


Full Text:

HTML PDF


© 1997-2017 Women in Judaism, Inc. ISSN 1209-9392

Women in Judaism, Inc. is a registered not-for-ptofit organization.

THORNHILL, ONTARIO CANADA

 

If you enjoy this journal, please consider donating.